>LINGUISTICA PRAGENSIA 2023 (33) 2
ABSTRACT (en)
This paper analyses the descriptions of the Catalan language provided by foreign travellers who journeyed through the Catalan-speaking territories in the second third of the 19th century. It examines their observations and linguistic perceptions of the Catalan language and the language spoken by the inhabitants of these regions. Additionally, the study delves into the names used by travellers to refer to the Catalan language, its origins, its relationship with other Romance languages, and its status among them. While some travellers may not have provided detailed descriptions of the language due to the diverse purposes of their journeys, their various accounts and statements allow us to deduce their positions and opinions in addressing these questions. This analysis takes place during the 19th century, a period in which Romance philology was still an emerging area of research.
KEYWORDS (en)
19th century, Catalan language, language uses, status and name of the Catalan language, travel literature
DOI
https://doi.org/10.14712/18059635.2023.2.5
REFERENCES
Anonymous (1839) Barcelona. O Panorama 124, 289–291.
Battell, J. (1863) The Yankee boy from home. New York: John F. Trow.
Caballero, F. (1834) Nomenclatura Geográfica de España. Análisis gramatical y filosófico de los nombres de pueblos y lugares de la península, con aplicación a la topografía y la historia. Madrid: Eusebio Aguado.
Caballero, F. (1844) Manual geográficoadministrativo de la Monarquia Española. Madrid: Antonio Yenes.
Calaforra, G. (1998) Wilhelm Meyer-Lübke i ‘Das Katalanische’. Introducció i traducció. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Caldeira C. José. (1855) Barcelona (Fragmento de uma viagem inèdita). Revista Peninsular 1, 67–73, 300–306, 408–420.
Cuynat, C.-S. (1844) La Catalogne en 1824–1827, ou Topographie physique, historique de la Catalogne, province du nord de l’Espagne, et des principales villes. In: Mémoires de l’Académie des Sciences, Arts et Belles-lettres de Dijon. Dijon: Académie des Sciences, Arts et Belles-lettres.
Dembowski, K. (1841) Deux ans en Espagne et en Portugal pendant la guerre civile. 1838–1840. Paris: Charles Gosselin.
Demidov, A. (1858) Étapes maritimes sur les côtes d’Espagne de la Catalogne à l’Andalousie souvenirs d’un voyage exécuté en 1847. Florence: Félix Le Monnier.
Diez, F. Ch. (1836–1844) Grammatik der romanischen Sprachen. Bonn: Eduard Weber. Eyre, M. (1865) Over the Pyrenees into Spain. London: Richard Bentley.
Ferrando, A. and M. Nicolás (2011) Història de la llengua catalana. Barcelona: UOC. Fervel, J. N. (1851) Campagnes de la révolution française dans les Pyrénées orientales 1793–1794–1795. Paris: Pillet Fils Ainé.
Ford, R. (1846) Gatherings from Spain. London: John Murray.
Ford, R. (1855 [1845]) Handbook for travellers in Spain, 3rd ed. London: John Murray.
Ford, R. (1898 [1845]) Handbook for travellers in Spain, 9th ed. London: John Murray. Germond de Lavigne, A. (1859) Itinéraire descriptif, historique et artistique de l’Espagne et du Portugal. Paris: L. Hachette.
Germond de Lavigne, A. (1872) Espagne et Portugal. Paris: L. Hachette. Haverty, M. (1844) Wanderings in Spain in 1843. London: T. C. Newby.
Hoskins, G. A. (1851) Spain, as it is. London: Colburn and Co.
Huber, V. A. (1833) Jaime Alfonso, genannt: el Barbudo. Skizzen aus Valencia und Murcia. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.
Joanne, A. (1862) Itinéraire Général de la France. Les Pyrénées et le réseau des chemins de fer du midi et des Pyrénées. Paris: L. Hachette.
Junot, L. (1837) Souvenirs d’une ambassade et d’un séjour en Espagne et en Portugal, de 1808 à 1811. Paris: Ollivier.
Martí-Badia, A. (2019) Els postulats de la filologia romànica internacional sobre l’origen, la identitat i el nom de la llengua catalana (1806–1906). Scripta 13, 60–80. Available at https://ojs.uv.es/index.php/ scripta/article/view/15436/14112 [last accessed 21 August 2022] Martí-Badia, A. (2020) El nom de la llengua als territoris de parla catalana entre 1854 i 1906. eHumanista/IVITRA 17, 316–336. Available at https://www.ehumanista.ucsb.edu/sites/ default/files/sitefiles/ivitra/volume17/3.7.%20 Marti%CC%81-Badia.pdf [last accessed 5 July 2022]
Martí-Badia, A. (2022) La llengua catalana en la literatura de viatges del primer terç del vuit-cents. Caplletra 73, 71–89. Available at https://ojs.uv.es/index.php/caplletra/article/ view/24633/21287 [last accessed 3 January 2023]
Mellado, F. de P. (1849–1851) Recuerdos de un viage por España. Madrid: Establecimiento tipográfico de Francisco de Paula Mellado.
Mérimée, P. (1833) Les sorcières espagnoles. La Revue de Paris 57, 288–299. Mérimée, P. (1835) Notes d’un voyage dans le Midi de la France. Paris: Fournier.
O’Shea, H. (1865) A Guide to Spain. London: Longmans, Green, and Co.
O’Shea, H. (1868) Guide to Spain & Portugal including the Balearic Islands. 3th ed. London: Adam and Charles Black.
O’Shea, H. (1895) Guide to Spain & Portugal including the Balearic Islands. 10th ed. London: Adam and Charles Black.
Ribot, C. (2014) Viatgeres a la Girona dels segles XIX i XX. Girona: Ajuntament de Girona.
Talleyrand-Périgord, C.-M. (1835) Pensées et maximes de M. de Talleyrand, précédées de ses premiers amours et suivies de l’opinion de Napoléon sur ce grand diplomate. Paris: Hachette.
Ticknor, G. (1849) History of Spanish literature. New York: Harper and Brothers.